Although, each one has a different meaning and application in the sentence. When we talk about aun and aún, we can say that both words are correct. ¿Todavía estás jugando? apaga eso ya y acuéstate a dormir!Īre you still playing? Turn that off and go to sleep! Eating is still better than sleeping.įinally, there’s when you are upset or want to correct something. For example,Ĭomer es todavía mejor que dormir. Moreover, you can use todavía to consider circumstances or to compare. Why do you take that attitude? still, if you told me a valid reason I would understand. ¿Por qué tomas esa actitud? todavía, si me dijeras una razón válida lo entendería. He always makes the same mistake, but I still think he can improve.Īnother way of using todavía with a concessive sense or as a correction of a previous sentence. Siempre comete el mismo error, pero todavía pienso que él puede mejorar. Second, there’s when you use it as a synonym of the Spanish words a pesar, sin embargo, or no obstante. Now, Let’s see 5 ways you can use the adverb todavía.įirst, there’s when you use it from some previous point in time to a particular moment. But, everything will depend on the position it occupies within the context. You can also translate this word as still or yet in English. Also, They use it to express a continuous action that began in the past and continues in the present. Often, native speakers use Todavía to refer to an expected action that has not yet happened. You can place it before or after the verb. Todavía, as previously mentioned, is an adverb of time. His last film was even more successful than the previous ones. Su última película tuvo aún más éxito que las anteriores. Lastly, you can use aún to emphasize or compare something or someone. Her boyfriend gave her a beautiful bouquet with a ring and she still complained. Su novio le regaló un hermoso ramo de flores con un anillo y aún se quejó. My sister is still at her friend’s house.Īnother way to use aún as an equal to sin embargo, no obstante or, nevertheless in English. In this case, you can use it to explain that someone or something is still doing something or has not done it yet. You can also use the word aún to state time. My mother is even stricter than my father. Mi madre es aún más estricta que mi padre. Also, it can have an intensive value when it appears accompanied by other adverbs such as más, and menos. Likewise, the word aún is written with an accent mark. Pedro fell asleep in the morning, it was already night and he still hasn’t woken up. Pedro se durmió en la mañana, ya es de noche y, aún, no se ha despertado. I made the claim two months ago and have not received any response yet. Hice el reclamo hace dos meses y, aún, no he recibido ninguna respuesta. I still can’t remember if I ended up putting the money in the box or leaving it outside. Let’s see a few examples.Īún no recuerdo si al final guarde el dinero en la caja o lo deje afuera. Since Aun helps you state that an action started in the past and continues in the present time, it’s pretty helpful to describe actions or events. It’s equivalent to the English words Still and Yet. Here, you’ll learn all you need to take the most out of Aun and Todavia.Īs we said, the Spanish word aún works as an adverb of time within a sentence. If you really seek to improve your Spanish and speak like a native, stay tuned. Then, learning how to use these Spanish words has become a must. It doesn’t matter if it’s a formal or informal conversation. They are pretty useful and are frequently used by native speakers in daily conversations. It’s because they have similar meanings and, frequently, Spanish speakers use them in the same way.Īún and Todavía are both adverbs of time and indicate that an action started in the past and continues in the present. Yet, most Spanish students find themselves in chaos when they need to use Aún and Todavía. In general, Spanish adverbs are easy to use.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |